Gottes Neue Bibel

The Proverbs

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 7 -

prevention against fornication

1
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
2
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
3
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
4
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
5
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
6
For at the window of my house I looked through my casement,
7
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,(a)
8
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
9
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:(b)
10
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
11
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
12
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
13
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,(c)
14
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.(d)
15
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
16
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
17
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
20
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.(e) (f)
21
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
22
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;(g)
23
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
24
Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
25
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
26
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
27
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.

Fußnoten

(a)7:7 the youths: Heb. the sons
(b)7:9 in the evening: Heb. in the evening of days
(c)7:13 with…: Heb. she strengthened her face and said
(d)7:14 I have…: Heb. Peace offerings are upon me
(e)7:20 with…: Heb. in his hand
(f)7:20 the day…: or, the new moon
(g)7:22 straightway: Heb. suddenly

Vorbeugung gegen Hurerei

1
Mein Sohn! Bewahre meine Aussprüche und berge meine Gebote bei dir. Sohn,
2
halte meine Gebote, so wirst du leben, und meine Weisung wie deinen Augapfel.
3
Binde sie an deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!
4
Sprich zu der Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin,
5
dass sie dich bewahre vor dem Weibe eines anderen und vor der Fremden, die süße Worte spricht.
6
Denn ich schaute durch das Fenster meines Hauses, durch das Gitter,
7
und sah junge Leute und ward eines törichten Jünglings gewahr,
8
der auf der Straße nahe einer Ecke vorüberging und nahe am Wege ihres Hauses
9
in der Dämmerung dahinschritt, da der Tag sich geneigt hatte, in finsterer, dunkler Nacht.
10
Siehe, da tritt ihm das Weib im Anzuge einer Buhlerin entgegen, bereit, Seelen zu fangen, geschwätzig und flatterhaft,
11
der Ruhe ungewohnt und nicht imstande, ihre Füße im Hause in Ruhe zu wahren,
12
ist sie bald vor der Tür, bald auf den Straßen, bald steht sie an den Ecken lauernd.
13
Nun fasst sie den Jüngling und küsst ihn und schmeichelt ihn mit frecher Miene und spricht:
14
Ich habe Heilsopfer gelobt und habe heute meine Gelübde erfüllt,
15
darum bin ich ausgegangen, dir entgegen, dich zu sehen, verlangend, und nun habe ich dich gefunden.
16
Ich habe mein Bett mit Schnüren geziert, mit bunten Teppichen aus Ägypten belegt.
17
Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimmet besprengt.
18
Komm, wir wollen uns in Liebe berauschen, wollen der ersehnten Umarmungen genießen, bis der Tag anbricht.
19
Denn der Mann ist nicht daheim, ist fortgezogen auf eine sehr weite Reise.
20
Er hat den Geldbeutel mit sich genommen und wird erst am Tage des Vollmonds wieder nach Hause kommen.
21
So umgarnt sie ihn mit vielem Zureden und reißt ihn fort durch die Schmeicheleien ihrer Lippen.
22
Alsbald folgt er wie ein Stier, der zur Schlachtbank geführt wird, und wie ein mutwilliges Lamm, und der Tor ahnt nicht, dass er in Fesseln geworfen wird,
23
bis ihm ein Pfeil die Leber durchbohrt; er ist wie ein Vogel, der der Schlinge zueilt, und er weiß nicht, dass es um sein Leben geht.
24
Nun also, mein Sohn! Höre auf mich und habe acht auf die Worte meines Mundes.
25
Lass dein Herz nicht abziehen auf ihre Wege und lass dich nicht irreführen auf ihre Pfade.
26
Denn viele hat sie verwundet und niedergestreckt und auch die Stärksten sind von ihr getötet worden.
27
Wege zur Unterwelt ist ihr Haus, die hinabgehen zu den Kammern des Todes.