Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 94 -

The Lord will not forget his people

1
O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.(a) (b)
2
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3
Lord , how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4
How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5
They break in pieces thy people, O Lord , and afflict thine heritage.
6
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12
Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord , and teachest him out of thy law;
13
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.(c)
16
Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17
Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.(d)
18
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord , held me up.
19
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22
But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.

Fußnoten

(a)94:1 God…: Heb. God of revenges
(b)94:1 shew…: Heb. shine forth
(c)94:15 shall follow…: Heb. shall be after it
(d)94:17 almost: or, quickly

Der HERR wird sein Volk nicht vergessen

1
Psalm Davids, für den vierten Wochentag. Der Gott der Rache, der Herr, der Gott der Rache handelt offenkundig.
2
Erhebe dich, Richter der Erde, übe Vergeltung an den Übermütigen!
3
Wie lange, o Herr! sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen sich rühmen?
4
Dreist reden und ungerechte Reden führen, überheben sich alle, die Unrecht tun?
5
Sie beugen dein Volk nieder, Herr! und bedrücken dein Erbe.
6
Die Witwe und den Fremdling töten sie und die Waisen morden sie dahin
7
und sagen: Nicht sieht es der Herr und der Gott Jakobs merkt es nicht!
8
Nehmet doch Einsicht an, ihr Unweisen im Volke, und ihr Toren, werdet einmal verständig!
9
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte nicht hören? Oder der das Auge gebildet hat, sollte nicht sehen?
10
Der die Völker züchtigt, sollte nicht strafen? der den Menschen Erkenntnis gibt?
11
Der Herr kennt die Gedanken der Menschen, dass sie nichtig sind.
12
Glückselig der Mensch, den du unterweisest, o Herr! und ihn aus deinem Gesetze belehrst,
13
ihm Linderung zu gewähren in den Tagen des Unglücks, bis dem Sünder die Grube gegraben wird!
14
Denn nicht wird der Herr sein Volk verstoßen und sein Erbe nicht im Stich lassen,
15
bis die Gerechtigkeit sich zum Gerichte wendet, und mit ihr verbunden sind alle, die aufrichtigen Herzens sind!
16
Wer erhebt sich für mich wider die Bösewichter? Oder wer steht mit mir auf wider die Übeltäter?
17
Wenn nicht der Herr mir geholfen, so hätte meine Seele beinahe in der Unterwelt ihre Wohnung!
18
Wenn ich sprach: es wankt mein Fuß, so half mir dein Erbarmen, o Herr!
19
Nach der Menge meiner Schmerzen, die mein Herz erlitt, erfreuten deine Tröstungen meine Seele.
20
Hat denn der Thron des Unrechts mit dir Gemeinschaft, der du Schweres aussprachest im Gesetze?
21
Sie werden dem Leben des Gerechten nachstellen und unschuldiges Blut verdammen.
22
Doch der Herr wird meine Zuflucht und mein Gott die Stütze meiner Hoffnung sein
23
und er wird ihnen ihre Ungerechtigkeit vergelten und sie in ihrer Bosheit vertilgen, vertilgen wird sie der Herr, unser Gott!