Gottes Neue Bibel

The Book of Psalms

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 96 -

Sing to the Lord, all the earth

(1 Chronicles 16:23-36)
1
O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord , all the earth.
2
Sing unto the Lord , bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5
For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
6
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7
Give unto the Lord , O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
8
Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.(a)
9
O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.(b)
10
Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.(c)
12
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13
Before the Lord : for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

Fußnoten

(a)96:8 due…: Heb. of his name
(b)96:9 in the…: or, in the glorious sanctuary
(c)96:11 the fulness…: or, all it containeth

Singet dem HERRN, alle Welt

(1. Chronik 16,23-36)
1
Ein Lied Davids, als das Haus nach der Gefangenschaft gebaut ward. Singet dem Herrn ein neues Lied, singet dem Herren, alle Lande!
2
Singet dem Herrn und preiset seinen Namen, verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
3
Verkündet unter den Völkern seine Herrlichkeit, unter allen Nationen seine Wunder!
4
Denn groß ist der Herr und überaus preisenswert, furchtbar ist er über alle Götter.
5
Denn alle Götter der Heiden sind böse Geister, der Herr aber hat die Himmel geschaffen.
6
Lobpreis und Pracht sind vor seinem Angesichte, Heiligkeit und Herrlichkeit in seinem Heiligtume.
7
Bringet dem Herrn, ihr Völkerstämme, bringet dem Herrn Preis und Ehre dar!
8
Bringet dem Herrn Verherrlichung seines Namens dar, nehmet Opfer und tretet in seinen Vorhof!
9
Betet den Herrn an in seinem heiligen Vorhofe, es bebe vor seinem Angesichte die ganze Erde!
10
Saget unter den Völkern, dass der Herr König ist; ja, er hat den Erdkreis festgestellt, der nicht wanken wird; er richtet die Völker mit Gerechtigkeit.
11
Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt,
12
Es freue sich die Flur und alles, was auf ihr ist. Alsdann werden alle Bäume der Wälder jauchzen
13
vor dem Antlitze des Herrn, weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten! Er wir den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker in seiner Wahrhaftigkeit.