Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 21 -

Cautions against sin in general, and some sins in particular.

1
My son, hast thou sinned? do so no more, but ask pardon for thy former sins.
2
Flee from sin as from the face of a serpent: for if thou comest too near it, it will bite thee: the teeth thereof are as the teeth of a lion, slaying the souls of men.
3
All iniquity is as a two edged sword, the wounds whereof cannot be healed.
4
To terrify and do wrong will waste riches: thus the house of proud men shall be made desolate.
5
A prayer out of a poor man’s mouth reacheth to the ears of God, and his judgment cometh speedily.
6
He that hateth to be reproved is in the way of sinners: but he that feareth the Lord will repent from his heart.
7
An eloquent man is known far and near; but a man of understanding knoweth when he slippeth.
8
He that buildeth his house with other men’s money is like one that gathereth himself stones for the tomb of his burial.
9
The congregation of the wicked is like tow wrapped together: and the end of them is a flame of fire to destroy them.
10
The way of sinners is made plain with stones, but at the end thereof is the pit of hell.
11
He that keepeth the law of the Lord getteth the understanding thereof: and the perfection of the fear of the Lord is wisdom.
12
He that is not wise will not be taught: but there is a wisdom which multiplieth bitterness.
13
The knowledge of a wise man shall abound like a flood: and his counsel is like a pure fountain of life.
14
The inner parts of a fool are like a broken vessel, and he will hold no knowledge as long as he liveth.
15
If a skilful man hear a wise word, he will commend it, and add unto it: but as soon as one of no understanding heareth it, it displeaseth him, and he casteth it behind his back.
16
The talking of a fool is like a burden in the way: but grace shall be found in the lips of the wise.
17
They enquire at the mouth of the wise man in the congregation, and they shall ponder his words in their heart.
18
As is a house that is destroyed, so is wisdom to a fool: and the knowledge of the unwise is as talk without sense.
19
Doctrine unto fools is as fetters on the feet, and like manacles on the right hand.
20
A fool lifteth up his voice with laughter; but a wise man doth scarce smile a little.
21
Learning is unto a wise man as an ornament of gold, and like a bracelet upon his right arm.
22
A foolish man’s foot is soon in his neighbour’s house: but a man of experience is ashamed of him.
23
A fool will peep in at the door into the house: but he that is well nurtured will stand without.
24
It is the rudeness of a man to hearken at the door: but a wise man will be grieved with the disgrace.
25
The lips of talkers will be telling such things as pertain not unto them: but the words of such as have understanding are weighed in the balance.
26
The heart of fools is in their mouth: but the mouth of the wise is in their heart.
27
When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul.
28
A whisperer defileth his own soul, and is hated wheresoever he dwelleth.

Warnungen vor der Sünde im Allgemeinen und vor einigen Sünden im Besonderen

1
Mein Sohn! Hast du gesündigt, so tue es nicht wieder und bitte auch wegen der früheren um Verzeihung, dass sie dir vergeben werden.
2
Fliehe vor der Sünde wie vor einer Schlange; denn wenn du ihr zu nahe kommst, so ergreift sie dich.
3
Ihre Zähne sind wie Zähne des Löwen und rauben dem Menschen das Leben.
4
Jedes Unrecht ist wie ein zweischneidiges Schwert, seine Wunden sind unheilbar.
5
Gewalttat und Frevel vernichten Reichtum und ein sehr reiches Haus richtet der Hochmut zu Grunde, so geht des Hochmütigen Vermögen verloren.
6
Das Flehen des Armen dringt nur von dessen Munde bis zu seinen Ohren und schnell wird sein Gericht herbeikommen.
7
Wer Zurechtweisung hasst, geht auf der Bahn des Sünders; wer aber Gott fürchtet, bekehrt sich im Herzen.
8
Von weitem ist kenntlich, wer eine kecke Zunge hat, doch der Verständige weiß, dass er an ihm zu Falle gebracht werden kann.
9
Wer sein Haus mit fremdem Gelde baut, gleicht dem, der seine Steine für den Winter sammelt.
10
Die Rotte der Sünder ist wie ein Haufen Werg und ihr Ende Feuerflammen.
11
Der Weg der Sünde ist mit Steinen gepflastert, aber sein Ende ist Unterwelt, Finsternis und Strafe.
12
Wer die Gerechtigkeit beobachtet, wird seinen Sinn bezwingen.
13
Vollkommene Furcht Gottes ist Weisheit und Einsicht.
14
Wer nicht im Guten erfahren ist, nimmt keine Zucht an.
15
Es gibt aber eine Geschicklichkeit, welche voll Bosheit ist, und wo Bitterkeit waltet, ist keine Einsicht.
16
Die Erkenntnis des Weisen wächst wie eine Wasserflut und seine Einsicht ist wie ein lebendiger Quell.
17
Das Herz des Toren ist wie ein zerbrochenes Gefäß, es behält keine Weisheit.
18
Hört ein Verständiger ein weises Wort, so lobt er es und tritt ihm bei; hört es ein Leichtfertiger, so missfällt es ihm und er wirft es hinter seinen Rücken.
19
Das Gespräch eines Toren drückt wie eine Bürde auf dem Wege, aber auf den Lippen des Einsichtigen findet sich Anmut.
20
Der Mund des Weisen wird in der Gemeinde gesucht und sein Wort wird zu Herzen genommen.
21
Wie ein zerstörtes Haus, so ist die Weisheit dem Toren und die Einsicht des Unverständigen sind unverständliche Worte.
22
Wie eine Fußfessel an den Füßen ist dem Toren die Zucht und wie Handschellen an der rechten Hand.
23
Der Tor lässt seine Stimme beim Lachen laut erschallen, der weise Mann aber lächelt kaum still.
24
Wie ein goldener Schmuck ist für den Klugen die Belehrung und wie ein Geschmeide am rechten Arme.
25
Der Fuß des Toren geht schnell in des Nächsten Haus, der erfahrene Mann aber hat Ehrfurcht vor der Stellung des Mächtigen.
26
Der Unverständige sieht durch das Fenster ins Haus, aber der wohlgesittete Mann bleibt draußen stehen.
27
Es ist Torheit von einem Menschen, an der Tür zu lauschen, und der Kluge würde sich mit Schmach beladen.
28
Die Lippen der Toren erzählen törichte Dinge; die Worte der Weisen aber sind auf der Waage abgewogen.
29
Die Toren haben ihr Herz im Munde, die Weisen aber den Mund im Herzen.
30
Wenn der Gottlose dem Teufel flucht, so flucht er sich selbst.
31
Der Ohrenbläser befleckt sich selbst und ist bei allen verhasst, der Verschwiegene und Verständige wird geehrt.