Gottes Neue Bibel

The Book of Jesus Sirach

King James Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 4 -

An exhortation to works of mercy, and to the love of wisdom.

1
My son, defraud not the poor of his living, and make not the needy eyes to wait long.
2
Make not an hungry soul sorrowful; neither provoke a man in his distress.
3
Add not more trouble to an heart that is vexed; and defer not to give to him that is in need.
4
Reject not the supplication of the afflicted; neither turn away thy face from a poor man.
5
Turn not away thine eye from the needy, and give him none occasion to curse thee:
6
For if he curse thee in the bitterness of his soul, his prayer shall be heard of him that made him.
7
Get thyself the love of the congregation, and bow thy head to a great man.
8
Let it not grieve thee to bow down thine ear to the poor, and give him a friendly answer with meekness.
9
Deliver him that suffereth wrong from the hand of the oppressor; and be not fainthearted when thou sittest in judgment.
10
Be as a father unto the fatherless, and instead of an husband unto their mother: so shalt thou be as the son of the most High, and he shall love thee more than thy mother doth.
11
Wisdom exalteth her children, and layeth hold of them that seek her.
12
He that loveth her loveth life; and they that seek to her early shall be filled with joy.
13
He that holdeth her fast shall inherit glory; and wheresoever she entereth, the Lord will bless.
14
They that serve her shall minister to the Holy One: and them that love her the Lord doth love.
15
Whoso giveth ear unto her shall judge the nations: and he that attendeth unto her shall dwell securely.
16
If a man commit himself unto her, he shall inherit her; and his generation shall hold her in possession.
17
For at the first she will walk with him by crooked ways, and bring fear and dread upon him, and torment him with her discipline, until she may trust his soul, and try him by her laws.
18
Then will she return the straight way unto him, and comfort him, and shew him her secrets.
19
But if he go wrong, she will forsake him, and give him over to his own ruin.
20
Observe the opportunity, and beware of evil; and be not ashamed when it concerneth thy soul.
21
For there is a shame that bringeth sin; and there is a shame which is glory and grace.
22
Accept no person against thy soul, and let not the reverence of any man cause thee to fall.
23
And refrain not to speak, when there is occasion to do good, and hide not thy wisdom in her beauty.
24
For by speech wisdom shall be known: and learning by the word of the tongue.
25
In no wise speak against the truth; but be abashed of the error of thine ignorance.
26
Be not ashamed to confess thy sins; and force not the course of the river.
27
Make not thyself an underling to a foolish man; neither accept the person of the mighty.
28
Strive for the truth unto death, and the Lord shall fight for thee.
29
Be not hasty in thy tongue, and in thy deeds slack and remiss.
30
Be not as a lion in thy house, nor frantick among thy servants.
31
Let not thine hand be stretched out to receive, and shut when thou shouldest repay.

Eine Ermahnung zu Werken der Barmherzigkeit und zur Liebe zur Weisheit

1
Sohn, entziehe den Armen nicht das Almosen und wende dein Auge nicht von dem Dürftigen ab.
2
Verachte den Hungernden nicht und kränke den Armen nicht in seiner Armut.
3
Betrübe das Herz des Dürftigen nicht und halte dem Hilfsbedürftigen die Gabe nicht zurück.
4
Die Bitte des Bedrängten weise nicht ab und wende dein Angesicht nicht von dem Armen weg.
5
Wende deine Augen von dem Dürftigen nicht hinweg ob des Zornes und gib den Bittenden keine Veranlassung, dir Böses nachzuwünschen;
6
denn wenn er dir mit erbittertem Herzen flucht, so wird sein Wünschen erhört; der ihn erschaffen, wird ihn hören.
7
Sei freundlich gegen die Menge der Armen, verdemütige dich vor dem Greise und neige dein Haupt vor dem Großen.
8
Neige dein Ohr vor dem Armen ohne Unlust und gib, was du schuldig bist, und antworte ihm friedlich und mit Sanftmut.
9
Befreie den, der Unrecht leidet, aus der Hand des Unterdrückers und trage nicht Bitterkeit in deiner Seele.
10
Wenn du Recht sprichst, sei gegen die Waisen barmherzig wie ein Vater und gegen die Mutter derselben wie ihr Gatte,
11
so wirst du wie ein gehorsamer Sohn des Allerhöchsten sein und er wird sich deiner mehr erbarmen als eine Mutter.
12
Die Weisheit haucht ihren Söhnen Leben ein und nimmt sich derer an, welche sie suchen, und geht ihnen auf dem Wege der Gerechtigkeit voran.
13
Wer sie lieb hat, liebt das Leben, und die eifrig nach ihr trachten, erwerben ihr Wohlgefallen.
14
Wer sie besitzt, wird das Leben erben; und wo er immer wandelt, wird Gott seinen Segen spenden.
15
Die ihr dienen, folgen dem Heiligen; und die, welche sie lieben, liebt Gott.
16
Wer auf sie hört, wird über Völker richten; und wer auf sie sieht, wird sicher bleiben.
17
Wenn jemand ihr vertraut, wird er sie ererben und seine Nachkommen werden in ihrem Besitze bleiben.
18
Denn in der Versuchung wandelt sie mit ihm und vorerst erwählt sie ihn.
19
Furcht und Schrecken und Prüfung bringt sie über ihn und verfährt hart gegen ihn in der Strenge ihrer Zucht, bis sie ihn in seinen Gesinnungen erprobt hat und ihn vertrauen kann.
20
Alsdann stärkt sie ihn und leitet ihn auf geradem Wege und erfreut ihn
21
und gibt ihm ihre Geheimnisse kund und bereichert ihn mit Wissenschaft und Erkenntnis der Gerechtigkeit.
22
Wenn er sich aber auf Irrwege abwendet, so verlässt sie ihn und gibt ihn den Händen seines Feindes preis.
23
Sohn! Beachte die Zeit und hüte dich vor dem Bösen.
24
Um deiner Seele willen schäme dich nicht, die Wahrheit zu sagen.
25
Denn es gibt eine Scham, die zur Sünde führt, und es gibt eine Scham, die Ehre und Gnade mit sich bringt.
26
Nimm auf niemanden Rücksicht dir zum Nachteil und lüge nicht zu deinem eigenen Schaden.
27
Scheue dich nicht vor deinem Nächsten bei seinem Falle.
28
Halte das Wort nicht zurück, wenn es zu retten gilt; und verbirg deine Weisheit nicht, wenn es ihre Ehre gilt.
29
Denn durch die Rede wird die Weisheit erkennt, und durch die Worte des Verständigen zeigt sich Einsicht, Wissenschaft und Zucht und Festigkeit durch die Werke der Gerechtigkeit.
30
Auf keine Weise widersprich dem Worte der Wahrheit und schäme dich, wenn du aus Mangel an Zucht gelogen hast.
31
Schäme dich nicht, deine Sünde zu bekennen und gib keinem Menschen nach, um Böses zu tun.
32
Widersetze dich einem Mächtigen nicht und kämpfe nicht wider den Strom an.
33
Kämpfe mit allen Kräften für die Gerechtigkeit um deiner Seele willen und streite bis zum Tode für die Gerechtigkeit, so wird Gott deine Feinde für dich unterwerfen.
34
Sei nicht vorschnell mit deiner Zunge und träge und lässig in deinen Handlungen.
35
Sei nicht in deinem Hause wie ein Löwe, zum Verderben deiner Hausgenossen und zur Unterdrückung deiner Untergebenen.
36
Lass deine Hand nicht ausgestreckt sein zum Nehmen und geschlossen zum Geben.