Gottes Neue Bibel

The Book of the Prophet Isaiah

Literal Standard Version :: Allioli - Arndt Bibel

- Kapitel 6 -

(Matthew 13:10–17; Mark 4:10–12; Acts 28:16–31)
1
In the year of the death of King UzziahI see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
2
Seraphim are standing above it: each one has six wings; with two [each] covers its face, and with two [each] covers its feet, and with two [each] flies.
3
And this one has called to that, and has said: “HOLY, HOLY, HOLY, [is] YHWH of Hosts, || The fullness of all the earth [is] His glory!”
4
And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
5
And I say, “Woe to me, for I have been silent, || For I [am] a man of unclean lips, || And I am dwelling in [the] midst of a people of unclean lips, || Because the King, YHWH of Hosts, my eyes have seen.”
6
And one of the seraphim flees to me, and in his handa burning coal (with tongs he has taken [it] from off the altar),
7
and he strikes against my mouth and says: “Behold, this has struck against your lips, || And your iniquity is turned aside, || And your sin is covered.”
8
And I hear the voice of the Lord, saying, “Whom do I send? And who goes for Us?” And I say, “Here I [am], send me.”
9
And He says, “Go, and you have said to this people, Hearing you hear, and you do not understand, || And seeing you see, and you do not know.
10
Declare the heart of this people fat, || And declare its ears heavy, || And declare its eyes dazzled, || Lest it see with its eyes, || And hear with its ears, and consider with its heart, || And it has turned back, and has health.”
11
And I say, “Until when, O Lord?” And He says, “Surely until cities have been ruined without inhabitant, || And houses without man, || And the ground is ruineda desolation,
12
And YHWH has put man far off, || And the forsaken part [is] great in the heart of the land.
13
And yet a tenth in it, and it has turned, || And has been for a burning, || As a teil-tree, and as an oak, that in falling, || Has substance in them, || The holy seed [is] its substance!”

Jesaja wird zum Propheten berufen

(Matthäus 13,10-17; Markus 4,10-12; Apostelgeschichte 28,16-31)
1
Im Jahre, in dem der König Ozias starb, sah ich den Herrn auf einem hohen und erhabenen Throne sitzen und das, was unter ihm war, erfüllte den Tempel.
2
Seraphim standen oberhalb desselben; sechs Flügel hatte ein jeder; mit zweien verhüllten sie ihr Angesicht, mit zweien verhüllten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie.
3
Und sie riefen einer dem andern zu und sprachen: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der Gott der Heerscharen; die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit!
4
Da erbebten die Oberschwellen der Türangeln vor ihrem lauten Rufen und der Tempel ward von Rauch erfüllt.
5
Da sprach ich: Wehe mir, dass ich geschwiegen habe; denn ich bin ein Mann unrein von Lippen und wohne inmitten eines Volkes, das unreine Lippen hat, und ich habe den König, den Herrn der Heerscharen, mit meinen Augen geschaut!
6
Da flog einer von den Seraphim zu mir, einen glühenden Stein in seiner Hand, den er mit der Zange vom Altare genommen hatte.
7
Und er berührte meinen Mund und sprach: Siehe, dies hat deine Lippen berührt, so wird deine Ungerechtigkeit hinweggenommen und deine Sünde gesühnt.
8
Und ich hörte die Stimme des Herrn, welcher sprach: Wen soll ich senden? und wer wird für uns gehen? Da sprach ich: Siehe, hier bin ich, sende mich!
9
Er sprach: Gehe hin und sage diesem Volke: Höret immerfort und verstehet nicht! Sehet immerfort und erkennet nicht!
10
Verblende das Herz dieses Volkes, verhärte seine Ohren und schließ ihm die Augen, dass es nicht etwa mit seinen Augen sehe und mit seinen Ohren höre und mit seinem Herzen verstehe und sich bekehre, und ich es heile.
11
Da sprach ich: Bis wann, Herr? Er entgegnete: Bis die Städte verödet sind ohne Bewohner und die Häuser ohne Menschen und das Land verödet und verlassen.
12
Und der Herr wird die Menschen wegführen in die Ferne und groß wird die Verlassenheit sein inmitten des Landes.
13
Und ist daselbst noch ein Zehnteil, so wird es wiederkehren und zur Schau sein wie eine Terebinthe und wie eine Eiche, die ihre Äste ausbreitet; ein heiliger Same wird sein, was daselbst übrigbleibt.